Maahan – kisasovituksen synnytystuskista ja syntymän ihmeestä
Tunnetko koskaan sä niin, harhauduit haaveistasi?
Tämän kevään 2019 kuumottavimpia ja samalla hienoimpia juttuja on ehdottomasti ollut Aarhus Vocal Festivalin kuorokilpailun pakollisen kappaleen sovitusprosessi. Kaikkien finaaliin valittujen kuorojen tuli 15 minuutin kisakokonaisuuteen sisällyttää paitsi omaa ohjelmistoaan myös omalle yhtyeelleen sovitettu versio Peter Gabrielin kappaleesta Down to Earth. Luontoyhteyden menettämisestä ja sen uudelleen löytämisestä kertova kappale on tuttu myös valloittavan Wall-E-leffan tunnusmusiikkina.
Eksyitkö itsestäsi, poikkesit polultasi?
Joulukuussa kisakutsun saavuttua ja pakollisen biisin paljastuttua koin, että monikaan kappale ei voisi olla musiikillisesti kauempana Saarten tytärten sävelkielestä. Ahdistuin ja tuskailin sovitustyön aloittamisen vaikeutta monta viikkoa. Olen säveltänyt paljon omaa musiikkia, mutta muiden tekemien biisien sovittamista olen tehnyt vähemmän. Saarten tytärten kaikki musiikki on yhtyeellemme sävellettyä, joten olimme kaikki uuden edessä. Miten ihmeessä saada animaatioleffan loppumusiikki kuulostamaan Saarten tyttäriltä?
Ideoita kyllä syntyi, mutta ne eivät olleet lähteäkseen lentoon. Halusin tietenkin tehdä yhtyeelleni hienoimman mahdollisen sovituksen enkä pilata kisavetoamme kehnolla kyhäelmällä. Tämän ajatuksen taakka harteilla ei suoranaisesti auttanut sovitusflown löytämisessä!
Kaipaatko kotiin, maailmaan avaraan, juurtumaan uudestaan?
Mietimme porukalla mikä tekisi kappaleesta juuri meidän näköisen, ja ymmärsimme että se olisi ensinnäkin sanoitettava uudelleen suomeksi. Yritimme takoa tekstiä ensin kalevalaiseen poljentoon, mutta lopulta päädyimme modernimpaan kieliasuun. Yhdessä varajohtajamme Anna Kinnusen kanssa loihdimme lopulta suomenkieliset sanat paikoilleen. Ja avot, tulipa siitä hyvä!
Tallaillaan maan kamaraa, onko mitään parempaa? Katson aavaa maisemaa, kuulen puron solinaa.
Musiikillisia ideoita aprikoidessani tajusin, että saadakseni syvällisen otteen biisiin minun tulisi ensin pilkkoa kaikki elementit irralleen. En halunnut vain toistaa alkuperäisen kappaleen ideoita ja soitintaa sitä kuorolle vaan tehdä aidosti omanlaisen, persoonallisen version.
Tahdon vain tien takaisin, löytää taas itsenikin.
Sitten alkoi rytistä! Lopulta löysin pehmeämmän harmoniamaailman kovaksi kokemani lyydisen moodin tilalle, 4/4 -tahtilajin 6/8 -poljennon sijaan. Uudet sanat, muuttuneet harmoniat ja tahtilaji vaativat vielä hieman justeerausta istahtaakseen paikoilleen. Nyt saundi ja sävelmaailma alkoi vihdoin olla aidosti Sabrina ja Saarten tyttäriä!
Tallaillaan maan kamaraa, ei oo mitään parempaa, kuin maahan istahtaa, tuntee rauhaa rinnassaan.
Uuden biisin vieminen laulajieni eteen jännittää aina hiivatisti, tällä kertaa tavallistakin enemmän. Hyväksytäänkö kappale ja otetaanko se omaksi? Vastaanotto oli onneksi - kuten aina - innostunut ja lämmin. Enää kuoron pitäisi oppia kappale priimaan esityskuntoon vajaassa kuukaudessa. Saarten tyttäret on todella taitava porukka enkä epäillyt hetkeäkään, ettemmekö siinä onnistuisi.
Maahan valmistui ja sai kauniin kollektiivisesti luodun koreografian ylleen. Ennen kisaa pääsimme vielä hiomaan esitystämme Aarhusissa Peder Karlssonin koutsauksessa. Oli huikea fiilis vetää tämä biisi kannustavalle kisayleisölle mustikanvarvut päässä - kerrassaan unohtumaton hetki!
Tuntea taattoni, maammoni maan, jalkojen alle multaa.
Vaikka sovittamisen päävastuu olikin minulla, syntyi Maahan kollektiivisesti. Annan lisäksi apuna olivat muun muassa tyttäret Johanna, Virve ja Pirita sanoituksessa, tarkkasilmiäinen Auli nuotin puhtaaksikirjoituksessa sekä kaikki tyttäret kappaleen koreografioinnissa. Kollektiivinen tekeminen on kultaa ja laulukollektiivimme ehdoton voimavara: yhdessä ideoiden syntyy hienoimmat oivallukset.
Kiitos yhteisestä sovitusprosessista ja vahvasta osaamisestanne rakkaille Saarten tyttärille, kaikesta tsempistä ystävillemme sekä hienosta videosta Koen Faber – Sound And Vision!